Découvrez les meilleures images du jour sélectionnées par le service photo du Figaro.
Game of arm. This picture, released by North Korea’s official Korean Central News Agency shows a military drill of the Korean People’s Army at an undisclosed location in North Korea. The US said it was flying training missions of nuclear-capable B-52 bombers over South Korea, in a clear signal to North Korea at a time of escalating military tensions.

Bras de fer. Cette photo, diffusée par l’Agence Officiel de  Presse Nord-Coréenne montre un exercice militaire très lourd, réalisé par l’armée du peuple libre Nord-Coréen dans une localité non précisée en Corée du Nord.  Les Etats-Unis ont expliqués qu’ils patrouillaient au-dessus de la Corée du Sud dans le cadre de l’exercice annuel « Foal Eagle » entre les deux pays. Les Etats-Unis ont annoncé la semaine passée qu’ils renforçaient leur système de défense antimissile en réponse à la menace venant de la Corée du Nord.
Like a wedding cake. U.S. first lady Michelle Obama, wearing a Jason Wu dress, kisses U.S. President Barack Obama as they dance at the Commander in Chief’s ball in Washington.
Comme un gâteau de mariage. La première dame des États-Unis, Michelle Obama, habillé pour l’occasion par Jason Wu, donne un baiser à son président de mari, Barack Obama lors d’une danse ouvrant le bal d’investiture du “Commandant en Chef” à Washington.
PHOTOGRAPHER : REUTERS/BRIAN SNYDER
Triste anniversaire. Ces militants de «Témoins contre la torture», vêtus de combinaisons orange et la tête couverte d’un sac noir, demandent la fermeture de la prison de Guantanamo et dénoncent «la détention illimitée sans jugement». Il y a dix ans jour pour jour, après les attentats du 11 septembre 2001, George W. Bush, président des États-Unis, ordonnait l’ouverture de cette prison hors normes pour les «combattants ennemis» capturés dans le cadre de la «guerre contre le terrorisme». Aujourd’hui, 171 hommes y sont toujours incarcérés, malgré les promesses du président américain Barack Obama de la fermer.(Larry Downing/REUTERS)
“Ten years too many.” Members of the organization “Witness Against Torture” march eerily, wearing matching orange jumpsuits (like those worn by prisoners) and black sacks over their heads.  The protestors turned out by the hundreds in Washington D.C. on the ten year anniversary of George W. Bush’s decision to open Guantanamo Bay Prison. This unusual prison opened shortly after the attacks of Sept. 11 to house “enemy combatants” in the “War on Terrorism.” Today, 171 men are still incarcerated in the facility, despite the promises of current American president Barack Obama to close it. 
À un fil. Michael Kemeter n’a peur de rien. Et il était près à tout pour relever le défi, même à mettre sa vie en péril. Alors, cet américain de 23 ans a traversé, sur une corde de 25 mètres de long, deux points d’une gorge d’une montagne à plus de mille mètres d’altitude, au Parc national de Yosemite en Californie. Ce cascadeur fou s’est lancé sur la corde raide torse nu et surtout pieds nus mais toutes les précautions avaient été prises pour que tout se passe au mieux. Le funambule avait attendu que les touristes curieux s’en aillent pour se lancer dans les airs en toute concentration. (Alexandre Buisse/Caters News)
Highwire. Michael Kemeter has no fear. This 23-year-old American crossed over this gaping gorge at an elevation of more than 1,000 meters (roughly 3,300 feet) in Yosemite National Park in California. Kemeter made the crossing on a cord of 25 meters in length (roughly 82 feet). Appearing shockingly carefree, this daredevil walked on to the taught wire with a bare torso and bare feet. Still, many precautions were taken to ensure that he would cross safely. The tightrope walker waited for curious tourists to leave the area before walking out into the air in full concentration.
Mauvaise manoeuvre - Après avoir raté sa manœuvre, le chauffeur de ce camion s’est retrouvé partiellement  dans le vide, à New-York, avant d’être récupéré par les  secours. (A. Delmundo/Polaris/Starface)
False move - After making a false move, this truck’s driver found himself in mid-air before being rescued by emergency services, in in New-York.
Obamamamia! - Entouré d’une cinquantaine d’enfants âgés de 5 à 11 ans, le président américain  Barack Obama a eu un peu  de mal à se relever après une séance photo camp d’été à Chatfield (Minnesota), le 15 août. (C. Kaster/AP/SIPA)
Obamamamia! Surrounded by children aged 5 to 11, U.S. President Barack Obama had a little trouble getting up after a summer camp photo op in Chatfield, Minn., August 15.