| Tweeter |
|
|
|
Back to the future. A carnival reveller arrives for the traditional Rose Monday carnival parade in the western German city of Duesseldorf. The Rose Monday parades in Cologne, Mainz and Duesseldorf are the highlight of the German street carnival season. Retour vers le futur. Un participant costumé arrive au traditionnel carnaval du Lundi de Roses à Düsseldorf. Les « lundi des roses » de Cologne, Düsseldorf et Mayence sont le point culminant des festivités de la saison carnavalesque allemande. PHOTOGRAPHER : REUTERS/INA FASSBENDER |
||
| 2 notes | ||
| #carnival #tradition #rose monday #costume #germany #duesseldorf #city #news #culture #festival #parade #street #international #picture #photo #photography #le figaro #le figaro in english | ||
| Tweeter |
|
|
|
Staggering. A Paraguayan gaucho rides a colt during the Misiones Traditional Festival, held yearly in Santiago. Renversant. Un jeune gaucho paraguayen monte un poulain durant le traditionnel festival de Misiones qui se tient touts les ans à Santiago. PHOTOGRAPHER : AFP PHOTO / NORBERTO DUARTE |
||
| 8 notes | ||
| #insolite #animal #horse #colt #rider #ride #misiones #festival #fall #santiago #paraguay #photo #picture #photography #instant #news #international #le figaro #le figaro in english | ||
| Tweeter |
|
|
|
Horse fire. A man rides a horse through a bonfire in San Bartolome de Pinares, Spain, in honor of Saint Anthony, the patron saint of animals. On the eve of Saint Anthony’s Day, hundreds ride their horses trough the narrow cobblestone streets of the small village of San Bartolome during the “Luminarias”, a traditional festival that dates back 500 years and is meant to purify the animals with the smoke of the bonfires, and protect them for the year to come. Cheval de feu. Un cavalier traverse un feu de joie avec son cheval dans la petite ville espagnole de San Bartolomé de Pinares en l’honneur de Saint Antoine, le saint patron des animaux. Des centaines de cavaliers sont venus défier les bûchers disséminés dans la ville de San Bartolome durant la fête des “Luminarias”. Cette fête est une tradition païenne datant de plus de 500 ans et permet aux animaux défiant les flammes de se purifier et de se protéger des maladies et autres malheurs dans les années futures. PHOTOGRAPHER : AP PHOTO/DANIEL OCHOA DE OLZA |
||
| 244 notes | ||
| #horse #fire #bonfire #san bartolome de Pinares #spain #saint anthony #animals #rider #luminarias #festival #smoke #news #picture #photography #le figaro #le figaro in english | ||
| Tweeter |
|
|
|
Pray. Incense smoke wafts past the face of an Indian Hindu devotee as she prays as part of rituals at sunset in the holy Yamuna River during the Chhath Puja festival in New Delhi. Chhath prayers, an ancient Hindu festival popular amongst the working class, is performed to thank the Sun God for sustaining life on earth. Prière. Une volute d’encens flotte devant le visage de ce jeune Hindou alors qu’il prie dans la rivière sacrée Yamuna durant le coucher de soleil. Ce rituel sacré fait partie intégrante du festival Chhath Puja de New Delhi. Ce festival indou antique est populaire parmi la classe ouvrière. Cette prière Chhath est exécutées pour remercier le Dieu du Soleil de perpétrer la vie sur terre. PHOTOGRAPHER : AP PHOTO/KEVIN FRAYER |
||
| 11 notes | ||
| #india #hindu #pray #chhath puja #festival #portrait #photo #picture #photography #photojournalism #photojournalist #photographer #le figaro #le figaro in english #yamuna | ||
| Tweeter |
|
|
|
En couleurs. Particulièrement exubérante, la fête hindoue «des couleurs» célèbre l’arrivée du printemps et de la fertilité. Fêté dans toute l’Inde, «Lathmar Holi» connaît son apogée dans la région de l’Uttar Pradesh où les fidèles viennent en pèlerinage dans les lieux saints au milieu d’un véritable tumulte au cours duquel chacun s’envoie des poudres pigmentées et de l’eau. (Reuters) A dash of joy. Particularly exuberant, the Hindu festival of colors honors fertility and the arrival of spring each year. Celebrated all over India, “Lathmar Holi” reaches a colorful climax in the Uttar Pradesh region where pilgrims at sacred sites throw multi-colored powder and water all over fellow followers. |
||
| 7 notes | ||
| #international #india #festival #color #le figaro #le figaro in english #photo #photograph #photographer #holiday #journalism #journalist #photojournalist #photojournalism | ||
| Tweeter |
|
|
|
Drakkar de feu. Les apparences sont trompeuses : ce n’est pas le Ragnarök. Ce n’est que la procession d’un vrai drakkar entouré de faux vikings lors du festival Up Helly Aa, sur les îles Shetland, en Écosse. Cette manifestation, dont la première édition remonte au XIXe siècle, avait pour but d’éclairer et de fêter les longues nuits d’hiver. Et comme la coutume le souhaite, les dizaines de torches brandis par les festivaliers serviront, à la fin, à embraser le drakkar. C’est aujourd’hui le plus grand festival qui célèbre les traditions vikings. (Andy Buchanan/AFP ImageForum) Long ship of fire. A reunion of the Norse gods? Almost—this snapshot shows the Viking festival of Up Helly Aa. The gathering, held annually in the Shetland Islands in Scotland, is the largest Viking celebration in the world. Natives began celebrating this festival in the 19th century to bring light to the long winter nights. As custom dictates, the dozens of torches brandished by the modern-day Vikings are used to light the Drekar, the Viking long ship, on fire. |
||
| 31 notes | ||
| #shetland isles #scotland #festival #international #viking #vikings #norse #le figaro #journalism #journalist #photo #photograph #photographer #photojournalist #photojournalism | ||
| Tweeter |
|
|
|
Londres. Le monde a fêté cette nouvelle année 2012 comme il se doit, avec, en point commun de toutes ces festivités, pétards et feux d’artifices. Ici, Londres fêtait en beauté l’entrée dans l’année des jeux Olympiques, qu’elle accueille en 2012, avec le traditionnel spectacle sur la Tamise qui a suivi les douze coups de minuit sonnés par Big Ben. (Andrew Winning/REUTERS) London. All over the world, 2012 got a proper welcome with fireworks and firecrackers lighting up the night skies. Here, London celebrates beautifully with the traditional show over the Thames River. The stunning display follows the twelve strokes of midnight sounded by Big Ben. |
||
| 6 notes | ||
| #london #london eye #big ben #thames #new year #new years #fireworks #le figaro #photo #photojournalist #photojournalism #festival #celebration #journalist #journalism | ||
| Tweeter |
|
|
|
Jeu d’enfant. Dimanche, les musulmans du monde entier ont fêté l’Aïd al Adha, «fête du sacrifice», qui commémore le sacrifice d’Abraham et sa soumission totale à Dieu. Ici, pour l’occasion, des enfants de la ville de Jénine en Cisjordanie, fêtent l’événement à leur manière et ont pris place sur un tourniquet coloré pour se faire tourner la tête en s’amusant. (Mohamad Torokman/REUTERS) Child’s Games. On Sunday, Muslims all over the world celebrated l’Eid al-Adha, the “feast of sacrifice,” which commemorates the willingness of the Prophet Abraham to sacrifice his son to God. Here, the children in the West Bank town of Jenin celebrate the event in their own way by making themselves dizzy on this colorful carnival ride. (Source : lefigaro.fr) |
||
| 6 notes | ||
| #photojournalist, #west bank #gaza #eid al-adha #festival #carnival #ride #children #holiday #sacrifice #photojournalism #photo | ||
| Tweeter |
|
|
|
En rythme - Ce dimanche, le ciel de la Place Rouge était illuminé par le feu d’artifice tiré à l’occasion du Festival International de musique militaire. Le lac “Spasskaya bachnya” avait rassemblé près de 7.000 personnes. SERGEI KARPUKHIN/Reuters Synchronized - Last Sunday, the night sky above Moscow’s Red Square was lit up by a spectacular fireworks display, marking the end of the International Military Music Festival. More than 7000 people attended this year’s Spasskaya bachnya. |
||
| 5 notes | ||
| #Moscow #Russia #News #Firework #Festival #Military bands | ||








